CLOSE
iStock
iStock

15 Adorably Wunderbar German Terms of Endearment

iStock
iStock

Liebling (darling), engel (angel), honigbiene (honeybee)—German has a number of terms of endearment to call those close your heart. But because it also likes to form compound words and add endings that cuten up whatever they attach to, it offers a lot of creative leeway in coming up with ever more delightful terms. Here are 15 adorably wunderbar German terms to try out on your sweeties.

1. Schatzi

One of the most common terms is Schatzi, or little treasure.

2. Knuddelbär

This means “cuddle bear,” and the knuddel can attach to other names too, as in knuddelmaus, or “cuddle mouse.”

3. Schmusebärchen

Schmusen is another way to say “to cuddle” or “to smooch,” and adding the diminutive –chen ending to bär here yields “little cuddle bear.”

4. Schmusebacke

What else can you smooch, or rather smooosh? Cheeks. Schumsebacke is "shmoosh cheeks."

5. Mausezähnchen

The animals of endearment like bär and maus can attach to other nouns too, like … tooth? Mausezähnchen is “little mouse tooth.” Imagine how small and cute one of those must be!

6. Mausebär

The animal terms can combine with each other too. If a mouse is cuddly and cute and a bear is cuddly and cute, just how stinkin’ cuddly and cute is a mousebear?

7. Schnuckelschneke

Schnecke is a snail, and while snails may not rank high in adorability for English pet names, they show up a lot in German ones. The melodious Schnuckelschneke is "nibble snail."

8. Igelschnäuzchen

Igel is hedgehog and it’s hard to get cuter than hedgehog, but “little hedgehog snout” should do it.

9. Hasenfürzchen

Along with the bear, mouse, snail, and hedgehog, the bunny, or hase, figures prominently in German pet names. Knuddelhase is a good one, but hasenfürzchen or "bunny fart," is better.

10. Honigkuchenpferd

If sweetness is what you’re after, you could go for süsse (sweetie), honigbär (honey bear), or zuckermaus (sugar mouse). But if you’re going to go sweet, why not go all the way to honigkuchenpferd, or "honey-cake-horse"?

11. Knutschkugel

Knutschkugel is "smooch ball," and in addition to being a term of endearment, it’s a common nickname for those little round two-seater cars you see on European streets.

12. Moppelchen

Speaking of roundness, you wouldn’t necessarily want to be called moppel—it means something like "fatso." But moppelchen, or "lil’ chubsy," says it with love.

13. Schnuckiputzi

The best way to translate Schnuckiputzi is simply "cutie pie."

14. Schnurzelpurzel

You can get carried away with the repetitive rhyming potential of these terms, leading to nonsense (but somehow perfect) ones like Schnurzelpurzel.

15. Schnuckiputzihasimausierdbeertörtchen

This creation ranks 139 on a list of terms of endearment at this German baby name site.  It translates to cutiepiebunnymousestrawberrytart and is something of a term of endearment, lullaby, and bedtime story all rolled into one.

nextArticle.image_alt|e
iStock
arrow
Big Questions
Where Should You Place the Apostrophe in President's Day?
iStock
iStock

Happy Presidents’ Day! Or is it President’s Day? Or Presidents Day? What you call the national holiday depends on where you are, who you’re honoring, and how you think we’re celebrating.

Saying "President’s Day" infers that the day belongs to a singular president, such as George Washington or Abraham Lincoln, whose birthdays are the basis for the holiday. On the other hand, referring to it as "Presidents’ Day" means that the day belongs to all of the presidents—that it’s their day collectively. Finally, calling the day "Presidents Day"—plural with no apostrophe—would indicate that we’re honoring all POTUSes past and present (yes, even Andrew Johnson), but that no one president actually owns the day.

You would think that in the nearly 140 years since "Washington’s Birthday" was declared a holiday in 1879, someone would have officially declared a way to spell the day. But in fact, even the White House itself hasn’t chosen a single variation for its style guide. They spelled it “President’s Day” here and “Presidents’ Day” here.


Wikimedia Commons // Public Domain

Maybe that indecision comes from the fact that Presidents Day isn’t even a federal holiday. The federal holiday is technically still called “Washington’s Birthday,” and states can choose to call it whatever they want. Some states, like Iowa, don’t officially acknowledge the day at all. And the location of the punctuation mark is a moot point when individual states choose to call it something else entirely, like “George Washington’s Birthday and Daisy Gatson Bates Day” in Arkansas, or “Birthdays of George Washington/Thomas Jefferson” in Alabama. (Alabama loves to split birthday celebrations, by the way; the third Monday in January celebrates both Martin Luther King, Jr., and Robert E. Lee.)

You can look to official grammar sources to declare the right way, but even they don’t agree. The AP Stylebook prefers “Presidents Day,” while Chicago Style uses “Presidents’ Day.”

The bottom line: There’s no rhyme or reason to any of it. Go with what feels right. And even then, if you’re in one of those states that has chosen to spell it “President’s Day”—Washington, for example—and you use one of the grammar book stylings instead, you’re still technically wrong.

Have you got a Big Question you'd like us to answer? If so, let us know by emailing us at bigquestions@mentalfloss.com.

arrow
language
Here's the Right Way to Pronounce Kitchenware Brand Le Creuset

If you were never quite sure how to pronounce the name of beloved French kitchenware brand Le Creuset, don't fret: For the longest time, southern chef, author, and PBS personality Vivian Howard wasn't sure either.

In this video from Le Creuset, shared by Food & Wine, Howard prepares to sear some meat in her bright orange Le Creuset pot and explains, "For the longest time I had such a crush on them but I could never verbalize it because I didn’t know how to say it and I was so afraid of sounding like a big old redneck." Listen closely as she demonstrates the official, Le Creuset-endorsed pronunciation at 0:51.

Le Creuset is known for its colorful, cast-iron cookware, which is revered by pro chefs and home cooks everywhere. The company first introduced their durable pots to the world in 1925. Especially popular are their Dutch ovens, which are thick cast-iron pots that have been around since the 18th century and are used for slow-cooking dishes like roasts, stews, and casseroles.

[h/t Food & Wine]

SECTIONS

arrow
LIVE SMARTER
More from mental floss studios