12 Different Ways to Say 'Doughnut' Across the U.S.

iStock
iStock

On National Doughnut Day, the holiest of high fat holidays (hole-y, get it?), we celebrate the delicious pastry, from the plain to the just plain crazy. Not only can you get your grubby hands on free doughnuts today, you’re getting a bunch of regional doughnut lingo right here. With the editors of the Dictionary of American Regional English (DARE), we explore the different ways people say doughnut across the United States and bring you a dozen to sink your teeth into.

1. CHOKER HOLE

Choker hole is originally a logging term from the Pacific Northwest. It refers to a small hole dug under a log so that a choker—a rope or wire formed in the shape of a noose—can go under the log for hauling. Due to its resemblance, loggers nicknamed the doughnut "choker hole."

2. COOKIE

If you really want to confuse your friends, call a doughnut a cookie. Popular in the Southern and South Midland states, this term probably comes from the Dutch koekje, meaning a “small sweetened cake.”

3. FETTIGLICH

In German communities in Missouri, you might hear doughnuts referred to as fettiglich. The word probably comes from the German fettig, meaning fatty or greasy. According to a quote in DARE, a fall tradition in Missouri involved masked children going door to door, saying, “Fettiglich, fettiglich,” to which people would respond by giving them doughnuts, a practice which should definitely be revived for Doughnut Day.

4. OLYKOEK

Olykoek is an early term for doughnut that hails from the Hudson Valley in New York. One of the earliest recorded usages is from Washington Irving in his 1809 book A History of New York: “The table ... was always sure to boast an enormous dish of balls of sweetened dough, fried in hog’s fat, and called dough nuts, or oly koeks.” Olykoek is a variation on the Dutch oliekoek, which translates as “oil cake.”

5. SUBMARINE

While a submarine is familiar as a sandwich in some parts of the U.S., it has also been a name for a doughnut in states like Kansas, Minnesota, West Virginia, and New York. Alternatively called a sinker, the name submarine comes from the idea of a doughnut being submerged in oil or fat, according to the Oxford English Dictionary (OED).

6. FRIED NUT

If you’re ever in New Hampshire and get offered a fried nut, take it! It's an old-fashioned term for a doughnut. The "nut" of fried nut (and of doughnut, for that matter) comes from the idea that earlier doughnuts—which didn’t have holes—looked like nuts.

7. CYMBAL

An old-timey New England term, cymbal refers to a doughnut without a hole, according to a quote in DARE. A doughnut with a hole might have come from a sea captain, at least according to an early 1930s quote from the Linguistic Atlas of New England. Boston native Oliver Wendell Holmes called the cymbal “a kind of genteel doughnut.”

8. COLD SHUT

Ever bite into a tough, day-old doughnut? That might be called a cold shut in the Pacific Northwest. Cold shut was originally a welding term referring to a link that was closed “while cold” and without welding.

9. KOLACKY

A kolacky is a doughnut with a sweet filling, as well as a pastry made of pie dough and topped with something sweet. The term is chiefly used in Wisconsin and the Upper Midwest states, and is a variation on the Czech kolač, which comes from kolo, meaning wheel or circle. DARE’s earliest recorded use of a form of kolacky is from Willa Cather’s novel My Ántonia, which is about a family of “Bohemian” immigrants: “Show him the spiced plums, mother. Americans don’t have those ... Mother uses them to make kolaches.”

10. BERLINER

In Wisconsin and craving a jelly doughnut? Ask for a Berliner. If wreath-shaped pastries are more your thing, you can find the Berliner kranser in Scandinavian settlement areas like Minnesota. Despite its German-sounding name, Berliner kranser is actually Norwegian and translates as "Berlin wreath."

11. TANGLE BREECHES

Tangle breeches is a nickname for the cruller in states like Pennsylvania, Maryland, Nebraska, Kansas, and Alabama. What’s a cruller? Basically a doughnut in a twisty shape. The term cruller, chiefly used in the North Central and Central Atlantic states, comes from the Dutch krulle, a curled cake.

12. MATRIMONY

The matrimony sounds like a delicious union: two crullers joined by another piece of dough. Such a doughnut might be found in Massachusetts and Rhode island.

This story originally ran in 2016.

To Apostrophe or Not to Apostrophe: How to Pluralize Your Last Name

iStock.com/katerinasergeevna
iStock.com/katerinasergeevna

Let's suppose your last name is Jones, and you and your family want to send out holiday greeting cards or wedding invitations. How would you make your last name plural—Jones'? Jones's? Or Joneses?

Although it may seem complicated at first, the rules of pluralizing last names are actually pretty simple, as Slate has pointed out. Unless you want to make your last name possessive, there aren't any circumstances where you would need to add an apostrophe.

The rule goes like this: If your name ends in s, x, z, ch, or sh, add -es to the end. Walsh becomes Walshes, and Malkovich becomes Malkoviches. For all other endings, simply add -s to the end (as in Smiths, Whites, Johnsons, etc).

Of course, things get a little trickier when you want to make a last name plural and possessive. "Errors involving plural proper names are so common that I almost never see them written correctly," June Casagrande writes for the Los Angeles Times.

Let's say you want to notify friends and family that a party will be held at the Jones household. You could take the easy way out and write just that, or you could opt for, "The party will be held at the Joneses' house." Simply tack an apostrophe onto the end of a plural name to make it possessive. Plural first, then possessive.

The LA Times provided a few other examples of plural possessives:

"Unlike singular possessives, which take an apostrophe followed by an S, plural possessives take an apostrophe alone. So if you're going to the home of the Smiths, you're going to the Smiths' house. If you're going to visit the Williamses, that would be at the Williamses' house. Mr. and Mrs. Mendez, known collectively as the Mendezes, live in the Mendezes' house. And Mr. and Mrs. Berry, whom we call the Berrys, live in the Berrys' house."

On the other hand, if Mr. Jones lived alone and was having a party at his place, you would write "Mr. Jones' house" or "Mr. Jones's house." Both are acceptable—it's merely a difference of style and personal preference. Names that end in s are the exception to the singular possessive rule, though. You'd normally just add 's to make a singular name possessive, such as Mr. Berry's house or Mrs. Mendez's house.

Now that you know exactly when and where to add an apostrophe, your holiday greetings will not only be jolly but also grammatically correct.

[h/t Slate]

12 Old-Timey Turkey Terms to Bring Back This Thanksgiving

iStock.com/westernphotographs
iStock.com/westernphotographs

Want to spice up conversation this Thanksgiving? Use these terms while you’re talking turkey.

1. RUM COBBLE-COLTER

According to A new dictionary of the terms ancient and modern of the canting crew, in its several tribes, of Gypsies, beggers, thieves, cheats, &c., with an addition of some proverbs, phrases, figurative speeches, &c., first published in the late 1600s, a cobble-colter is a turkey. A rum cobble-colter, on the other hand, is "a fat large cock-turkey."

2. I GUESS IT’S ALL TURKEY

This American phrase is “a quaint saying indicating that all is equally good.”

3. AND 4. BUBBLY-JOCK AND BOBBLE-COCK

Bubbly-jock is Scottish slang for a male turkey, from the noise the bird makes. The term can also be used to describe “a stupid, boasting person.” Both usages might apply at your Thanksgiving dinner. Slang for a turkey in northern England, meanwhile, is bobble-cock, according to The Slang Dictionary: Or, The Vulgar Words, Street Phrases, and "Fast Expressions” of High and Low Society, published in 1864.

5. TURKEY MERCHANTS

According to 1884’s The Slang Dictionary: Etymological, Historical, and Anecdotal, this was a term for “dealers in plundered or contraband silk.” Previously, it referred to something more obvious: “a driver of turkeys and geese to market.”

6. ALDERMAN

A “well-stuffedturkey. An alderman in chains is a turkey with sausages; according to A Classical Dictionary of the Vulgar Tongue, published in 1788, the sausages “are supposed to represent the gold chain worn by those magistrates.”

7. COLD TURKEY RAP

According to Eric Partridge's A Dictionary of the Underworld: British and American, this 1928 term means "an accusation, a charge, against a person caught in the act." Perhaps you'll get a cold turkey rap for stealing seconds—or thirds—of your favorite dish this holiday.

8. BLOCK ISLAND TURKEY

An American slang term for salted cod, originating in Connecticut and Rhode Island.

9. TURKEY PUDDLE

Eighteenth-century slang for coffee.

10. SNOTERGOB

According to A Dictionary of the Scottish Language, snotergob is “the red part of a turkey’s head.”

11. RED AS A TURKEY COCK

This phrase dates back to 1630, according to Dictionary of Proverbs. It could refer to any kind of flushing of the face (including, perhaps, when your dad and your uncle are getting too worked up debating politics).

12. TO HAVE A TURKEY ON ONE’S BACK

According to the 1905 book A Dictionary of Slang and Colloquial English, this is what you say when someone has imbibed a bit too much: It means “to be drunk.”

SECTIONS

arrow
LIVE SMARTER