CLOSE
istock
istock

Why There are Two Ways to Pronounce 'Celtic'

istock
istock

We often squabble about things that concern identity: politics, religion, sexuality, race. Add language use to the mix and you get a double helping of discord and pedantry—found, for example, in disputes over both Celtic identity and the pronunciation of the word Celtic. To see what I mean, Google celtic keltic pronunciation forums. And get comfortable.

Growing up in the west of Ireland, I encountered the word Celtic at an early age. I should say words, because I spoke it differently depending on the context. Celtic had a soft c, like “Seltic,” in Celtic Football Club, and a hard c, like “Keltic,” elsewhere—Celtic mythology, Celtic music, The Celts. I wondered about the discrepancy but didn’t figure it out until later.

Celtic pronounced “Keltic” is an outlier in English phonology. Nearly every other English word beginning ce- has a soft-c sound: cedar, ceiling, cell, cement, cent, cereal, certain, cesspit, and so on (cello, with its “ch-” onset, is another anomaly). So it shouldn’t surprise us that “Seltic” was once overwhelmingly the norm. The now-dominant pronunciation “Keltic” is a modern innovation.

We can see the shift by comparing Fowler’s original Dictionary of Modern English Usage with Robert Burchfield’s revised third edition. Here’s Fowler, 1926: “The spelling C-, & the pronunciation s-, are the established ones, & no useful purpose seems to be served by the substitution of k-.” Burchfield, 1996: “Except for the football club Celtic (in Glasgow), which is pronounced /’seltɪk/, both Celt and Celtic are pronounced with initial /k/ in standard English.”

Burchfield doesn’t mention the Boston Celtics, and that’s not his only oversimplification. Celtic may be pronounced either way in standard English—even if this bothers some people. A lot of antagonism over language use stems from misconceptions about correctness, such as the common belief that there can be only one correct form of a word (one meaning, spelling, pronunciation, etc.), and that variants are therefore wrong.

English is more accommodating than this. Variants are often fine and even standard. You can identify legitimate variants with a good modern dictionary. For Celtic, Merriam-Webster, American Heritage, Oxford, Random House, Collins, and Dictionary.com all give both pronunciations, /k/ first. Macmillan, Cambridge, and the OED do likewise for both UK and U.S. English. It’s as strong a consensus as you’ll find. 

People speak like the people around them. They develop accents like those of their families and peers and pick up usages from friends and colleagues. This is one reason the pronunciation of Celtic varies between groups but tends to be consistent within a group. Garner’s Dictionary of Modern American Usage notes that historians “generally prefer the /k/ sound,” while the Columbia Guide to Standard American English reports the same preference among “scholars of Celtic language and literature.”

According to the Merriam-Webster Dictionary of English Usage, “the closer you get to circles substantively concerned with Celtic lore and languages, the more likely you are to hear \'kel-tik\”—though “Seltic” may be heard “at times from very well-educated speakers.” The American Heritage Dictionary elaborates:

Although many people pronounce this word with an initial (s) sound, an initial (k) sound is standard in historical, linguistic, and sociological contexts. Interestingly, the introduction of the (k) sound is a linguistic change started by scholars, contravening the historical development of the word.

English borrowed Celtic in the 17th century from French celtique, soft-c, and from Latin Celtae, also soft-c in Britain at the time (unlike Classical Latin, which used a hard c). Centuries later the pronunciation changed, because language, but it didn’t switch from “Seltic” to “Keltic”—it just added the variant, which then spread. So now we have two acceptable forms. (And two spellings: Keltic, though unusual, is a variant that recalls Greek Keltoi, “the Gauls.”)

English is a hotchpotch of languages and lexicons, originally Germanic but with strong Scandinavian, French, and Latin influences. This can lead to specious arguments based on supposedly self-evident logic: It must be “Seltic” because phonology; It must be “Keltic” because etymology. But neither phonology nor etymology dictates usage—that’s down to us, and we’re a contrary bunch.

Claims about correctness in language can’t override the facts of usage, and the important fact here is that both pronunciations are standard and correct. Don’t believe me? Scroll up and consult the dictionaries. Critics are entitled to dislike “Seltic” or “Keltic,” but they have no business saying either pronunciation is wrong. Because they’re both right.

nextArticle.image_alt|e
Image: London Stereoscopic Company, Getty Images. Background: iStock. Composite: Lucy Quintanilla, Mental Floss
arrow
literature
15 Intriguing Facts About George Eliot
Image: London Stereoscopic Company, Getty Images. Background: iStock. Composite: Lucy Quintanilla, Mental Floss
Image: London Stereoscopic Company, Getty Images. Background: iStock. Composite: Lucy Quintanilla, Mental Floss

Born in England in 1819, novelist and poet George Eliot is best remembered for writing classic books like Middlemarch and Silas Marner. Despite the time period she wrote in, the author—whose real name was Mary Anne (or Marian) Evans—was no stuffy Victorian. She had a famously scandalous love life and, among other linguistic accomplishments, is responsible for the term pop music. Here are 15 things you might not know about the beloved British writer.

1. SHE WAS BORN ON THE ESTATE WHERE HER FATHER WORKED.

Eliot was born on the grounds of Arbury Hall and Estate, a sprawling mansion in Warwickshire, England with hundreds of acres of surrounding gardens and farmland. Her father, Robert Evans, worked for the estate's owners, the Newdigate family, as a manager and agent. His job entailed collecting rents from tenant farmers and overseeing the property's coal mine.

2. HER RURAL UPBRINGING INSPIRED HER LATER NOVELS.

Arbury Hall
Arbury Hall
Elliott Brown, Flickr // CC BY-SA 2.0

Eliot was just an infant when her family moved from Arbury Hall to a home in a nearby town. But Arbury and the Warwickshire countryside left their mark on her. In Scenes of Clerical Life (1858), Eliot's collection of three short stories, she wrote about the area and drew inspiration from real places and people. And some of her stories mirrored reality pretty closely. For instance, she turned Arbury Hall into Cheverel Manor, and Sir Roger Newdigate, Arbury's owner, into Sir Christopher Cheverel.

3. SHE EDITED A JOURNAL FOR PROGRESSIVE THINKERS.

In the early 1850s, Eliot wrote for The Westminster Review, a London-based periodical founded by philosophers Jeremy Bentham and James Mill, contributing essays and reviews using the name Marian Evans. She soon became the de facto editor of the progressive journal, though her role was anonymous. Years later, other writers reviewed Eliot's own pseudonymous works in the journal she once edited.

4. SHE WORKED AS A TRANSLATOR.

Throughout her life, Eliot put her language skills to work translating foreign works into English. She translated books like David Friedrich Strauss's Das Leben Jesu (The Life of Jesus), a highly controversial German treatise that argued that Jesus Christ was a real person, but not divine. (Upon reading her translation, one English nobleman called it "the most pestilential book ever vomited out of the jaws of hell.") Eliot also translated The Essence of Christianity by German philosopher Ludwig Feuerbach and the Latin Ethics by Benedict de Spinoza, incorporating facets of these philosophical and religious ideas into her own writing.

5. SHE WASN'T A FAN OF MOST WOMEN WRITERS OF HER DAY.

Eliot was by no means a misogynist, but she did have some harsh words for fellow women writers. In an anonymous essay titled "Silly Novels by Lady Novelists," Eliot lamented the frivolous characters and unrealistic plots that she argued were nearly ubiquitous features of novels written by women at the time. Published in The Westminster Review in 1856, Eliot's essay asserted that these books, full of cliches and improbable romantic endings, made educated women look foolish. She also criticized the writing style of other women of her time, saying they mistook "vagueness for depth, bombast for eloquence, and affectation for originality." However, she did allow that not every book written by a woman fell into this trap, praising writers like Currer Bell (Charlotte Brontë) and Elizabeth Gaskell.

6. SHE WAS NOT CONSIDERED CONVENTIONALLY ATTRACTIVE …

George Eliot, circa 1868.
George Eliot, circa 1868.
Hulton Archive, Getty Images

Eliot's appearance was a source of avid discussion during her lifetime, and her looks continue to fascinate readers today. Eliot herself joked about her ugliness in letters to friends, and the novelist Henry James once described her in a letter to his father as "magnificently ugly, deliciously hideous." He went on to say that the "horse-faced" writer had a "vast pendulous nose," a low forehead, and bad teeth, among other physical flaws.

7. … BUT MEN LOVED HER.

Despite her plain appearance, men were drawn to Eliot. In the same letter where he called her "deliciously hideous," James explained his counterintuitive attraction towards her like this: "Now in this vast ugliness resides a most powerful beauty which, in a very few minutes, steals forth and charms the mind, so that you end, as I ended, in falling in love with her."

After various dalliances and a marriage proposal that she turned down, she spent more than two decades with the philosopher and critic George Lewes. But Lewes was already married, and as a result, many in Eliot's social circle (including her brother) shunned her. Though Lewes couldn't obtain an official divorce from his estranged wife, he and Eliot lived together as partners until his death in 1878, and she referred to herself as Mrs. Marian Lewes.

8. HER PEN NAME PAID HOMAGE TO HER LOVER.

In 1856, both to avoid the sexism of the publishing industry and distance her literary work from her scandalous romantic situation, she adopted the pen name George Eliot, a male nom de plume that paid homage to Lewes. In addition to adopting his first name, some historians have also suggested that "Eliot" derives from "To L(ewes), I owe it."

9. SHE MARRIED A MAN TWO DECADES HER JUNIOR …

After Lewes's death, Eliot channeled her grief by editing his writing and spending time with her lawyer and accountant, John Cross. Although Eliot was 60 and Cross was just 40, the two friends fell in love and married at London's St. George's Church in the spring of 1880.

10. … BUT THEIR HONEYMOON TOOK A DARK TURN.

After their wedding, the pair traveled to Venice, Italy for their honeymoon. Although Cross wrote a letter to his sister indicating that he was having a delightful time, Eliot knew something was wrong. Her new husband was depressed, agitated, and losing weight. She called a doctor to their hotel room and was speaking with him when Cross jumped off the balcony into the Grand Canal.

Cross was rescued by a hotel worker and the personal gondolier the couple had hired to take them around the waterways. The newlyweds eventually continued on their trip, and they remained married until Eliot's death later that year. Historians continue to speculate about the reason for his jump, and whether it was a suicide attempt—Cross may have had a personal and family history of mental illness—or some kind of heat-induced delirium. The mysterious incident was recently turned into a novel.

11. SHE INVENTED THE TERM POP

You probably don't associate George Eliot with Lady Gaga, but the Oxford English Dictionary credits the Victorian novelist with coining the term pop to refer to popular music. In November 1862, Eliot wrote in a birthday letter to a friend, "We have been to a Monday Pop. this week to hear Beethoven's Septet, and an amazing thing of Bach's played by the amazing Joachim. But there is too much 'Pop.' for the thorough enjoyment of the chamber music they give."

12. … AND A NEW MEANING OF THE WORD BROWSER.

George Eliot statue in Nuneaton, Warwickshire, UK
George Eliot statue in Nuneaton, Warwickshire, UK

Diamond Geezer, Flickr // CC BY-NC-ND 2.0

Eliot coined a number of other now-common terms in her writing. For instance, she was the first to use the word browser in the modern sense of someone who is casually looking around (like a browser in a bookstore). According to the Oxford English Dictionary, in the 16th century, the word browser meant “a person who cuts the leaves and twigs of trees to use as food for animals in winter." Later, it came to mean an animal that searched for leaves and twigs to eat. Eliot's historical novel Romola marked the first recorded time the word was used to mean a person generally surveying something. In it, she describes several friends of Florentine politician Bartolomeo Scala as "amiable browsers in the Medicean park."

13. SHE WAS ALSO A POET.

Although Eliot was most famous for her novels, she also produced two volumes of poetry. Her first published piece of writing was a poem called "Knowing That Shortly I Must Put Off This Tabernacle." Published in The Christian Observer in 1840, the poem refers to the Bible and imagines a person who is about to die saying goodbye to Earth. In a later poem, "O May I Join the Choir Invisible," Eliot argues that improving the world during one's lifetime is the only way to achieve permanence.

14. VIRGINIA WOOLF ADMIRED HER WRITING.

Author Virginia Woolf praised Middlemarch's mature prose, referring to it as "the magnificent book which with all its imperfections is one of the few English novels written for grown-up people." And modern readers seem to agree. In 2015, a BBC poll of 82 book critics from around the world named Middlemarch the greatest British novel of all time. Several authors, including Julian Barnes and Martin Amis, have also listed the book as one of the greatest English novels ever written.

15. HER FORMER HOME IS NOW A STEAKHOUSE.

Griff House, where Eliot lived as an infant until her early twenties, still exists, but it's now home to a steakhouse and hotel. Called the Griff House Beefeater & Nuneaton Premier Travel Inn, the spot also features a pond, gardens, and a play area for kids.

nextArticle.image_alt|e
iStock
arrow
language
The Surprising Link Between Language and Depression
iStock
iStock

Skim through the poems of Sylvia Plath, the lyrics of Kurt Cobain, or posts on an internet forum dedicated to depression, and you'll probably start to see some commonalities. That's because there's a particular way that people with clinical depression communicate, whether they're speaking or writing, and psychologists believe they now understand the link between the two.

According to a recent study published in Clinical Psychological Science, there are certain "markers" in a person's parlance that may point to symptoms of clinical depression. Researchers used automated text analysis methods to comb through large quantities of posts in 63 internet forums with more than 6400 members, searching for certain words and phrases. They also noted average sentence length, grammatical patterns, and other factors.

What researchers found was that a person's use (or overuse) of first-person pronouns can provide some insight into the state of their mental health. People with clinical depression tend to use more first-person singular pronouns, such as "I" and "me," and fewer third-person pronouns, like "they," "he," or "she." As Mohammed Al-Mosaiwi, a Ph.D. candidate in psychology at the University of Reading and the head of the study, writes in a post for IFL Science:

"This pattern of pronoun use suggests people with depression are more focused on themselves, and less connected with others. Researchers have reported that pronouns are actually more reliable in identifying depression than negative emotion words."

What remains unclear, though, is whether people who are more focused on themselves tend to depression, or if depression turns a person's focus on themselves. Perhaps unsurprisingly, people with depression also use more negative descriptors, like "lonely" and "miserable."

But, Al-Mosaiwi notes, it's hardly the most important clue when using language to assess clinical depression. Far better indicators, he says, are the presence of "absolutist words" in a person's speech or writing, such as "always," "constantly," and "completely." When overused, they tend to indicate that someone has a "black-and-white view of the world," Al-Mosaiwi says. An analysis of posts on different internet forums found that absolutist words were 50 percent more prevalent on anxiety and depression forums, and 80 percent more prevalent on suicidal ideation forums.

Researchers hope these types of classifications, supported by computerized methods, will prove more and more beneficial in a clinical setting.

[h/t IFL Science]

SECTIONS

arrow
LIVE SMARTER
More from mental floss studios