17 Job Titles in Victorian Slang
In the late 18th and early 19th centuries, a trend emerged in English slang for bestowing mock “titles” on people employed or engaged in various jobs or pursuits. So an admiral of the blue was a publican, so-called because of the color of his apron. A queen of the dripping pan was a cook. A lord of the foresheet was a ship’s cook. And a knight of the cue was a billiard-player, a knight of the thimble was a tailor, a knight of the lapstone a cobbler, and a knight of the brush an artist. So what would your job title have been in Victorian slang?
1. Waiters & Waitresses
Barmen were known as aproners and waiters were known as knights of the napkin in Victorian slang—although if you waited tables in a pub or tavern you were more likely to be called a dash (derived either from your habit of dashing from table to table, or serving a dash of liquor). Any waiter lucky enough to work outside during the summer months, at garden parties or in beer gardens and tea gardens, was called a grasshopper.
2. Cooks & Chefs
A dripping was a (usually fairly poor-quality) chef or cook in 19th-century slang, as was a lick-fingers and a spoil-broth. Gally-swab was another name for a ship’s cook, and a Jack Nasty-face was a naval cook or cook's assistant, probably derived from the earlier use of jack to mean a newly recruited deckhand or sailor.
3. Shops & Shopkeepers
If you were a general tradesman or shop-worker in Victorian England, then you were a blue-apron or an aproner, although a disreputable shopkeeper who cheated his or her customers was known as a tax-fencer. Nicknames for specific shopkeepers included cleaver and kill-calf (a butcher); strap and scraper (a barber); crumb-and-crust-man or bapper and burn-crust (a baker); figgins and split-fig (a greengrocer); and stay-tape and steel-bar flinger (a tailor). The word shopkeeper itself was also used as a nickname for an item of stock that remained unsold for a long time.
Because Shakespeare was “The Swan of Avon,” a swan-slinger was a Shakespearean actor in 19th-century English. Elsewhere, actors were also called tags (from the character names that “tag” the speeches in a script), agony-pilers (particularly those who took on weighty roles), and cackling-coves (literally “chattering-men”).
5. Journalists & Writers
While a quill-driver or a pen-driver was a clerk or secretary in 19th-century slang, a hack journalist who would take on any work for cash was called an X.Y.Z. after an anonymous writer who used the pseudonym “XYZ” in a mid-1880s Times of London ad offering to work on any project going. Journalists were also known as screeds, pencil-pushers, adjective-jerkers, and chaunter-coves, while a yarn-chopper was a journalist who made up the stories they wrote about.
6. The Police
Because the London police force was established in 1829 by then-Home Secretary (and later Prime Minister) Sir Robert Peel, Victorian police officers became known as peelers and bobbies, terms still in use in Britain today. The peelers’ dark-blue uniforms were also the origin of the old nicknames blue-belly, bluebottle, gentleman in blue and white, and even unboiled lobster.
Derived from the earlier use of snap to mean a snare or noose, a brother-snap was an unscrupulous lawyer or shyster in 18th- and 19th-century slang. Lawyers were also known as sublime rascals, tongue-padders, and split-causes (because of their habit of going into lengthy explanatory discourses and nit-picking over every detail), Tom Sawyers (in London rhyming slang), and snipes—because they typically presented you with a very long bill.
While magistrates were known as beaks in 18th-19th century English (no one quite knows why), judges were nobs-in-the-fur-trade among Victorian criminals. (A nob was a particularly high-ranking or important person, while the fur trade referred to the white fur or ermine used to adorn judges’ robes.)
Learning-shover, nip-lug (because they pulled on unruly pupils’ ears or lugs), and terror of the infantry (infantry being a slang name for the pupils of a school) were all old nicknames for schoolteachers in 19th-century English, as was haberdasher of pronouns. A schoolmaster was a knight of grammar, while a Sunday-school teacher was a gospel-grinder, or a gospel-shark.
Probably derived from the Latin word for “ox,” bos, a bosken was a farmhouse in 19th-century slang, and so a farmer was a bos-man or a boss-cockie; a Billy Turniptop was a farmhand or agricultural worker.
11. Priests & the Clergy
Priests were known as devil-dodgers, men-in-black, mumble-matins (derived from the Matins church service) and joss-house men in 19th-century slang—the latter derived from a pidgin English pronunciation of the Spanish word Dios.
12. Doctors, 13. Pharmacists, 14. Surgeons, and 15. Dentists
Both clyster-pipe and squirt are old nicknames for syringes that by the 19th century had come to be used as bywords for anyone employed in dispensing medication. Water-scriger and water-caster were 16th-century words, both still in use in the 1800s, for doctors who diagnosed their patients based on examinations of their urine. Surgeons were known as bone-setters and castor-oil artists, while dentists were fang-fakers and pharmacists and chemists were potter-carriers (a pun on “apothecary”). A chemist’s assistant was a bottle-boy, and a loblolly-boy was a doctor’s assistant.
16. Bankers, 17. Cashiers & Accountants
A rag was a banknote in early 19th-century English, and so a rag-shop or a rag-box was a bank, while a rag-shop boss was a banker and a rag-shop cove was a cashier, or someone whose work involved taking and counting money.
This list was first published in 2015 and republished in 2019.