CLOSE
Original image
istock

28 Weird and Wonderful Irish Words

Original image
istock

Around 1 million people in Ireland—as well as 20,000 people in the United States—can speak Irish. It’s an ancient and unfamiliar-looking language in the Celtic group, making it a linguistic cousin of other ancient languages like Welsh, Scots, Manx, and Breton. To English speakers though, it’s a tough language to master. It has a relatively complex grammar that sees words inflected in an array of different contexts ignored in English. It uses a different word order from English that places the verb, rather than the subject, at the head of the clause. And it uses an alphabet traditionally comprising just 18 letters, so words are often pronounced completely differently from what an English speaker might expect. Depending on the context, for instance, a B and H together, bh, make a “v” sound, while a G followed by an H, gh, is usually pronounced like the Y in yellow.

Irish also has a fantastically rich vocabulary that extends far beyond the handful of Irish words—like sláinte, craic and fáilte—that have found their way into English. Here are 28 weird and wonderful Irish words we could really do with importing into English.

Note: True Irish pronunciation is hard to replicate in English, not least because Irish has so many local variations and uses several sounds not normally found in English. But for more information on how to pronounce these words, check out the University of Dublin’s online Irish speech synthesizer here.

1. ADHARCÁILÍ (“ay-er-KOH-li”)

The Irish verb adharcáil means “to gore” or, in relation to animals like bulls or goats, “to attack with horns.” The derivative adharcáilí is used to refer to an animal in heat—or, figuratively, to a lustful young man.

2. ADUANTAS (“ah-dWON-tes”)

The word aduantas doesn’t really have an English equivalent, but describes that feeling of unease or anxiety caused by being somewhere new, or by being surrounded by people you don’t know. It’s derived from aduaine, the Irish word for “strangeness” or “unfamiliarity.”

3. AIMLIÚ (“AM-lyu”)

Aimliú is the spoiling or ruining of something by exposure to bad weather. Not that it only refers to things like plants and timber, however—you can also use it to describe soaking wet clothes, or the health of someone caught out in the rain.

4. AIRNEÁNACH (“ARR-nen-ech”)

In Irish, airneán or airneál refers to the traditional custom of “night-visiting,” in which everyone in a village or area would turn up at one local person’s home for an evening of music and entertainment. An airneánach is someone who takes part in just such an evening, but the word can also be used more loosely to refer to someone who likes working or staying up late into the night.

5. AITEALL (“AT-ell”)

The perfect word for the spring—an aiteall is a fine spell of weather between two showers of rain.

6. AMAINIRIS (“ARM-an-erish”)

The second day after tomorrow.

7. ASCLÁN (“ash-KLAWN”)

As well as being the Irish word for the gusset of a pair of trousers, an asclán is the amount of something that can be carried under one arm.

8. BACHRAM (“BOCH-rum”)

Bachram is boisterous, rambunctious behavior, but it can also be used figuratively for a sudden or violent downpour of rain.

9. BACACH (“BAH-cakh”)

As an adjective, bacach means “lame” or “limping”—Gaelige bhacach is broken, faltering Irish speech. But it can also be used as a noun to describe a misery or beggarly person, or, idiomatically, someone who outstays their welcome or who drags their heels.

10. BÉALÁISTE (“bay-al-ASH-tuh”)

A drink or toast used to seal a deal.

11. BEOCHAOINEADH ("bay-oh-keen-yu”)

An “elegy for the living”—in other words, a sad lament for someone who has gone away, but who has not died.

12. BOGÁN (“BOH-gawn”)

A bogán is an egg without a shell, although the word can also be used of soft, unsteady ground, as well as mushy, overcooked food—and, by extension, a spineless person.

13. BOTHÁNTAÍOCHT (“BOCH-an-TI-ucht”)

Another Irish word without an exact English equivalent, bothántaíocht is the practice of calling on all your neighbours just to catch up on all the gossip.

14. BREACAIMSIR (“BRAH-cam-SHUR”)

Related to the Irish word for “dappled” or “variegated,” breacaimsir describes the weather when it is neither particularly good nor particularly bad.

15. BUNBHRÍSTE (“bunya-VREESH-ta”)

Those jeans you’ve got that are nearly worn through but are still wearable? They’re a bunbhríste—namely, a pair of worn but still usable trousers. A worn out but still wearable shoe is a bunbhróg, incidentally, while a man’s second best suit is his bunchulaith.

16. CLAGARNACH (“CLOY-ger-nach”)

Literally meaning “clattering”, clagarnach is the sound of heavy rain on a rooftop.

17. CODRAISC (“COD-reeshk”)

As well as referring to a riff-raff or rabble of people, a codraisc is a random collection of worthless or useless objects.

18. DÉLÁMHACH (“TEE-lay-wah”)

Délámhach or dólámhach literally means “two-handed” in Irish, but it can be used idiomatically to mean “working all-out,” or “giving your best.”

19. DROCHDHEOIR (“DROCK-ywee”)

The Irish prefix droch– is basically an equivalent of the English prefix un–, in that it effectively reverses the meaning of the word to which it is attached. In Irish, though, droch– is often used to describe something bad or unfavorable, or is used to imply dangerousness, maliciousness, or poor quality. Drochairgead, for instance, is counterfeit money. A droch-cháil is a bad reputation. A droch-chumann is a malicious or plotting group of people, or an illicit love affair. And a drochdheoir—literally a “bad drop”—is a negative or unflattering character trait that a child inherits from his or her parents.

20. FOISEACH (“FAR-sha”)

Foiseach is grass that can’t easily be reached to be cut, so is often used of the longer grass around the edge of a field or lawn, or to the overgrown grass on a hillside or verge.

21. IOMBHÁ (“OM-wah”)

Derived from iombháigh, the Irish word for “to swamp” or “submerge,” an iombhá is either a sinking boat half submerged in the water, or any place where there is a danger of drowning.

22. LADHAR (“LAY-yer”)

The gap between your fingers or your toes is your ladhar. A ladhar bóthair is a fork in the road.

23. MAOLÓG (“MAY-loag”)

When you fill something up to the brim but then keep on adding more, the part that lies heaped above the top of the container is the maológ. The same word is also used for someone who sticks out from a crowd, or for a small knoll or hill in an otherwise flat expanse of land.

24. PLOBAIREACHT (“PLOH-ber-acht”)

When you’re crying and trying to speak at the same time but can’t make yourself clear, that’s plobaireacht.

25. POCLÉIMNIGH (“POH-claim-nee”)

Pocléimnigh is closest in meaning to English words like “frolicking” or “gambolling.” It literally means “buck-jumping,” and is a one-word name for an energetic, excitable leap into the air, or a jump for joy.

26. RAGAIRE (“RA-gerra”)

Ragaireacht is an Irish word for late-night wandering, or for sitting up talking long into the early hours. And a ragaire is someone who enjoys precisely that.

27. SABHSAÍ (“SAWH-see”)

Someone who works outside no matter how bad the weather is a sabhsaí.

28. STRÍOCÁLAÍ (“SHTREE-care-LEE”)

Stríocálaí literally means “scratcher” or “scraper” in Irish, but can be used figuratively to describe someone who works hard but is not particularly well-skilled.

Original image
EITAN ABRAMOVICH/AFP/Getty Images
arrow
Words
23 Slang Terms You Only Understand if You Work in Antarctica
Original image
EITAN ABRAMOVICH/AFP/Getty Images

Thanks to extreme conditions, a small research population, close quarters, and the unique experience of life there, Antarctica has developed a lingo all of its own. Yes, even freezing, remote Antarctica has slang. Here is a sample of some, er, cooler terms, which come from the many English-speaking nationalities, from Canada to New Zealand, that have stepped foot on its ice.

1. BIG EYE

In winter, Antarctica is covered in perpetual darkness; in summer, sunlight. The continent can certainly put a wrench in one’s circadian rhythms, as this slang for light-related insomnia makes plain.

2. TOASTY

Antarctica’s climate also puts a wrench in one’s mental faculties. Crew stationed there often experience a loss of words, forgetfulness, irascibility, and “brain fog” brought on by the dark, cold, and altitude. Toasty is also used for other general misdemeanors committed around the camp.

3. ICE SHOCK

Antarctica’s shell shock. As one Antarctica-based worker blogged about it, ice shock is “when you get back to the rest of the world and realize that no matter how insane Antarctica is, the real world is FAR nuttier, and that you can no longer function in it.”

4. GREENOUT

A riff on whiteout. As The Antarctic Dictionary defines it, greenout is “the overwhelming sensation induced by seeing and smelling trees and other plants spending some time in antarctic regions.”

5. THE ICE

Speaking of the ice, this is how Antarcticans refer to the whole ice-covered continent.

6. CHEECH

Not the counterpart of Chong, but a play on consonant clusters in the name of the place from which many researchers jump off to Antarctica: Christchurch, New Zealand.

7. MACTOWN

McMurdo Station, the U.S. research hub and largest Antarctic community, which can host around 1250 residents in summer.

8. CITY MICE

These are personnel who work at the main research stations.

9. COUNTRY MICE

These are crew who move among different camps on the continent.

10. ICE-HUSBAND/ICE-WIFE

When the cat's away, the mice will play. One’s ice-husband or ice-wife is like a fling for crew down in Antarctica for the season.

11. ICE-WIDOW/ICE-WIDOWER

Meanwhile, one’s spouse or significant other is stuck all alone back home as their loved one is working at the South Pole.

12. FINGY

This pejorative term for a newbie apparently derives from “f—king new guy,” or FNG.

13. BEAKER

An epithet for “scientist.” Some specialist personnel also have nicknames, like fuelie (responsible for fueling various equipment) and wastie (who deal with refuse).

14. WINTER-OVER

When crew, bravely, stay in Antarctica over the entire brutal winter.

15. TURDSICLE

It gets cold down at the southern end of the world. The average—yes, average—temperature is -52ºF. The excrement freezeth, shall we say.

16. SNOTSICLE

So too do boogers freeze in this blend of snot and icicle.

17. DEGOMBLE

“To disencumber of snow,” as The Antarctic Dictionary explains, especially before coming back inside shelter. The origin of gomble is obscure, possibly a term for little balls of snow stuck to the fur of sled dogs.

18. SKUA

Named for the predatory, scavenging skua birds found in Antarctica, a skua pile or bin is a sort of rummage bin. Crew can leave and pick over unwanted items there. Also used as a verb.

19. OFFENSIVE POTATOES

British speakers apparently did not take a liking to canned potatoes they had to eat ...

20. SAWDUST

... nor the dried cabbage.

21. FRESHIES

Shipments of these fresh fruits and vegetables are quite welcome to the cuisine-deprived Antarctica researchers and personnel.

22. POPPY

Alcohol served over Antarctica ice, which makes a pop sound as it releases the gas long pressurized into it.

23. CARROTS

Not that much of the food sounds terribly edible, if slang is any measure, but these carrots aren’t to be munched on. They refer to ice cores, ‘uprooted’ samples whose cylindrical shape resemble the vegetable.

This slang is only the tip of the, um, iceberg. For more, see Bernadette Hince’s The Antarctica Dictionary, the Cool Antarctica website, and The Allusionist podcast, which has explored linguistic life on the ice in its episode, “Getting Toasty.”

Original image
Rebecca O'Connell
arrow
Words
What's the Longest Word in the World? Here are 12 of Them, By Category
Original image
Rebecca O'Connell

Antidisestablishmentarianism, everyone’s favorite agglutinative, entered the pop culture lexicon on August 17, 1955, when Gloria Lockerman, a 12-year-old girl from Baltimore, correctly spelled it on The $64,000 Question as millions of people watched from their living rooms. At 28 letters, the word—which is defined as a 19th-century British political movement that opposes proposals for the disestablishment of the Church of England—is still regarded as the longest non-medical, non-coined, nontechnical word in the English language, yet it keeps some robust company. Here are some examples of the longest words by category.

1. METHIONYLTHREONYLTHREONYGLUTAMINYLARGINYL … ISOLEUCINE 

Note the ellipses. All told, the full chemical name for the human protein titin is 189,819 letters, and takes about three-and-a-half hours to pronounce. The problem with including chemical names is that there’s essentially no limit to how long they can be. For example, naming a single strand of DNA, with its millions and millions of repeating base pairs, could eventually tab out at well over 1 billion letters.

2. LOPADOTEMACHOSELACHOGALEOKRANIOLEIPSAN …P TERYGON

The longest word ever to appear in literature comes from Aristophanes’ play, Assemblywomen, published in 391 BC. The Greek word tallies 171 letters, but translates to 183 in English. This mouthful refers to a fictional fricassee comprised of rotted dogfish head, wrasse, wood pigeon, and the roasted head of a dabchick, among other culinary morsels. 

3. PNEUMONOULTRAMICROSCOPICSILICOVOLCANOCONIOSIS

At 45 letters, this is the longest word you’ll find in a major dictionary. An inflated version of silicosis, this is the full scientific name for a disease that causes inflammation in the lungs owing to the inhalation of very fine silica dust. Despite its inclusion in the dictionary, it’s generally considered superfluous, having been coined simply to claim the title of the longest English word.

4. PARASTRATIOSPHECOMYIA STRATIOSPHECOMYIOIDES 

The longest accepted binomial construction, at 42 letters, is a species of soldier fly native to Thailand. With a lifespan of five to eight days, it’s unlikely one has ever survived long enough to hear it pronounced correctly.

5. PSEUDOPSEUDOHYPOPARATHYROIDISM

This 30-letter thyroid disorder is the longest non-coined word to appear in a major dictionary.

6. FLOCCINAUCINIHILIPILIFICATION

By virtue of having one more letter than antidisestablishmentarianism, this is the longest non-technical English word. A mash-up of five Latin roots, it refers to the act of describing something as having little or no value. While it made the cut in the Oxford English Dictionary, Merriam-Webster volumes refuse to recognize it, chalking up its existence to little more than linguistic ephemera.

7. SUBDERMATOGLYPHIC

At 17 characters, this is the longest accepted isogram, a word in which every letter is used only once, and refers to the underlying dermal matrix that determines the pattern formed by the whorls, arches, and ridges of our fingerprints. 

8. SQUIRRELLED

Though the more commonly accepted American English version carries only one L, both Oxford and Merriam-Webster dictionaries recognize this alternate spelling and condone its one syllable pronunciation (think “world”), making it the longest non-coined monosyllabic English word at 11 letters.

9. ABSTENTIOUS

One who doesn’t indulge in excesses, especially food and drink; at 11 letters this is the longest word to use all five vowels in order exactly once.

10. ROTAVATOR 

A type of soil tiller, the longest non-coined palindromic word included in an English dictionary tallies nine letters. Detartrated, 11 letters, appears in some chemical glossaries, but is generally considered too arcane to qualify.

11. and 12. CWTCH, EUOUAE

The longest words to appear in a major dictionary comprised entirely of either vowels or consonants. A Cwtch, or crwth, is from the Welsh word for a hiding place. Euouae, a medieval musical term, is technically a mnemonic, but has been accepted as a word in itself. 

SECTIONS

More from mental floss studios