25 Awesome Australian Slang Terms

istock
istock

by Helena Hedegaard Holmgren 

Australian English is more than just an accent, and the Aussie vernacular can easily leave both English speakers and foreigners perplexed. Australian English is similar to British English, but many common words differ from American English—and there are many unique Aussie idiosyncrasies, slang terms, and expressions.

The term for Aussie slang and pronunciation is strine, and it is often characterized by making words as short as possible; the story goes it developed by speaking through clenched teeth to avoid blowies (blow flies) from getting into the mouth. So if you plan to visit the world’s smallest continent, this list of some of the most commonly used slang expressions is for you.

1. Arvo: afternoon

2. Barbie: barbeque

3. Bogan: redneck, an uncultured person. According to the Australian show Bogan Hunters, a real bogan sports a flanno (flannel shirt), a mullet, missing teeth, homemade tattoos (preferably of the Australian Flag or the Southern Cross), and has an excess of Australia paraphernalia. This "species of local wildlife" can be found by following their easily distinguishable tracks from burnouts or the smell of marijuana.

4. Bottle-O: bottle shop, liquor store

5. Chockers: very full

6. Esky: cooler, insulated food and drink container

7. Fair Dinkum: true, real, genuine

8. Grommet: young surfer

9. Mozzie: mosquito

10. Pash: a long passionate kiss. A pash rash is red irritated skin as the result of a heavy make-out session with someone with a beard.

11. Ripper: really great

12. Roo: kangaroo. A baby roo, still in the pouch, is known as a Joey

13. Root: sexual intercourse. This one can get really get foreigners in trouble. There are numerous stories about Americans coming to Australia telling people how they love to "root for their team." If you come to Australia, you would want to use the word "barrack" instead. On the same note, a "wombat" is someone who eats roots and leaves.

14. Servo: gas station. In Australia, a gas station is called a petrol station. If you ask for gas, don’t be surprised if someone farts.

15. She’ll be right: everything will be all right

16. Sickie: sick day. If you take a day off work when you are not actually sick it’s called chucking a sickie.

17. Slab: 24-pack of beer

18. Sook: to sulk. If someone calls you a sook, it is because they think you are whinging

19. Stubbie holder: koozie or cooler. A stubbie holder is a polystyrene insulated holder for a stubbie, which is a 375ml bottle of beer.

20. Sweet as: sweet, awesome. Aussies will often put ‘as’ at the end of adjectives to give it emphasis. Other examples include lazy as, lovely as, fast as and common as.

21. Ta: thank you

22. Togs: swim suit

23. Tradie: a tradesman. Most of the tradies have nicknames too, including brickie (bricklayer), truckie (truckdriver), sparky (electrician), garbo (garbage collector) and chippie (carpenter).

24. Ute: Utility vehicle, pickup truck

25. Whinge: whine

Good onya, mate! Understanding the Aussies should be easy as now.

Additional Sources: Urban Attitude; All Down Under - Slang Dictionary; Australian Words - Meanings and Origins; Australian Dictionary; Koala Net; Australian Explorer; Up from Australia; YouTube, 2; McDonalds.

15 Long-Lost Words To Revive This Christmas

iStock.com/duncan1890
iStock.com/duncan1890

Nog. Tidings. Wassail. Every time Christmas rolls around it brings with it its own vocabulary of words you barely hear the rest of the year. But while words derived from ancient English ales (like the nog in eggnog) and Middle English greetings (wassail is thought to derive from a Germanic phrase meaning “good health!”) are one thing, some choice festive words haven’t stood the test of time, and are basically unknown outside of the dustiest corners of the dictionary.

Here are 15 long-lost and long-forgotten words to get you through the holiday season.

1. Ninguid

Derived from Latin, a landscape that is ninguid is snow-covered. And if that’s what your walk to work looks like over the festive period, you might also need to know that to meggle is to trudge laboriously through snow. (A peck-of-apples, meanwhile, is a fall on ice.)

2. Crump

That crunching sound you make walking on partially frozen snow is called crumping.

3. Hiemate

Hibernate is sleeping throughout the entire winter; hiemate is to spend winter somewhere.

4. Yuleshard

As another word for the festive period, Yule comes via Old English from jol, an ancient Scandinavian word for a series of end-of-year festivities. A yuleshard—also called a yule-jade (jade being an insult once upon a time)—is someone who leaves a lot of work still to be done on Christmas Eve night.

5. Yule-Hole

And the yule-hole is the (usually makeshift) hole you need to move your belt to after you’ve eaten a massive meal.

6. Belly-Cheer

Dating from the 1500s, belly-cheer or belly-timber is a brilliantly evocative word for fine food or gluttonous eating.

7. Doniferous

If you’re doniferous then you’re carrying a present. The act of offering a present is called oblation, which originally was (and, in some contexts, still is) a religious term referring specifically to the presentation of money or donation of goods to the church. But since the 15th century it’s been used more loosely to refer to the action of offering or presenting any gift or donation, or, in particular, a gratuity.

8. Pourboire

Speaking of gratuities, a tip or donation of cash intended to be spent on drink is a pourboire—French, literally, for “for drink.” Money given in lieu of a gift, meanwhile, has been known as present-silver since the 1500s.

9. Toe-Cover

A cheap and totally useless present? In 1940s slang, that was a toe-cover.

10. Xenium

A gift given to a houseguest, or a gift given by a guest to their host, is called a xenium.

11. Scurryfunge

Probably distantly related to words like scour or scourge, scurryfunge first appeared in the late 18th century, with meanings of “to lash” or, depending on region, “to scour.” By the mid-1900s, however, things had changed: perhaps in allusion to scrubbing or working hard enough to abrade a surface, scurryfunge came to mean “to hastily tidy a house” before unexpected company arrive.

12. Quaaltagh

Quaaltagh was actually borrowed into English in the 1800s from Manx, the Celtic-origin language spoken on the Isle of Man—a tiny island located halfway between Britain and Ireland in the Irish Sea. It was on the Isle of Man that festive tradition dictates that the identity of the first person you see (or the first to enter your house) on Christmas or New Year morning will have some bearing on the events of the year to come. And in Manx culture, the person you meet on that early-morning encounter is called the quaaltagh.

13. Lucky-Bird

We’re more likely to call them a first-footer these days, but according to old Yorkshire folklore the first person across the threshold of your home on New Year’s morning is the lucky-bird. And just like the quaaltagh, tradition dictates that the identity of the lucky-bird has an important bearing on the success of the year to come: Men are the most fortuitous lucky-birds; depending on region, either dark-haired or light-haired men might be favored (but dark-haired is more common). Other regional variations claimed the man had to be a bachelor, had to bring a gift of coal (though by the 1880s whisky was increasingly popular), and/or had to have a high arch on the foot. People with a suitable combination for their region could “become almost professional,” according to the Leeds Mercury Weekly Supplement.

14. Apolausticism

Derived from the Greek word for “to enjoy,” apolausticism is a long-lost 19th-century word for a total devotion to enjoying yourself.

15. Crapulence

Once all the festive dust and New Year confetti has settled, here’s a word for the morning after the night before: crapulence, as the Oxford English Dictionary puts it, is an 18th-century word for “sickness or indisposition resulting from excess in drinking or eating.”

Which Author Invented Each of These Words?

SECTIONS

arrow
LIVE SMARTER