CLOSE
Original image
istock

13 Words of the Year from Other Countries

Original image
istock

The U.S. words of the year for 2014 included vape, culture, and #blacklivesmatter. But what about the rest of the world? Here are the word of the year winners from 13 other countries.

1. FREMMEDKRIGER, NORWAY

The Norwegian Language Council named fremmedkriger, “foreign fighters,” the word of the year. It refers to people who travel to another country to fight in a conflict for ideological reasons. The term was in the news after it was discovered that a number of Norwegian citizens had gone to Syria and Iraq to fight for ISIS. It won out over words like mobilnakke (“mobile neck,” pain from bad posture using mobile device), viral, emoji, and deleøkonomi (“sharing economy”).

2. ATTEFALLSHUS, SWEDEN

The Swedish Language Council puts together a list of new words for the year, but doesn’t pick a single winner. I liked attefallshus, a small structure for living in (see “tiny house movement”) that may be constructed without a building permit. It was named for former housing minister Stefan Attefall. It shares the new word stage with words like fotobomba (“photo bomb”), klickfiske (“clickfishing,” the act of using clickbait), and en, (a new gender neutral pronoun to replace man).

3. MOBILEPAY, DENMARK

In Denmark, the radio show “Language Laboratory” chose Mobilepay, the name of a money transfer app created by a Danish bank that has become so popular it’s being used as a verb (“I already mobilpayed him yesterday”). Other choices were madspild (“food waste”), hverdagssexisme (“everyday sexism”), and girafgate (from the scandal associated with the killing of a giraffe at the Copenhagen Zoo).

4. LICHTGRENZE, GERMANY

Germany commemorated the 25th anniversary of the fall of the Berlin Wall with a Lichtgrenze, a “border of light,” made up of a line of lighted balloons along the former border between East and West. Other candidates for word of the year chosen by the Society for German Language were schwarze Null (“black zero,” referring to government efforts to balance the budget), Goetzseidank (a play on Gott sei Dank or “thank God,” in reference to Soccer player Mario Goetze, who scored to win the World Cup for Germany), and Generation Kopf unten (“generation head down,” for the generation that is always looking down at their devices).

5. DAGOBERTDUCKTAKS, NETHERLANDS

In the Netherlands, the Van Dale dictionary group chose dagobertducktaks, “Scrooge McDuck tax,” a tax on the super rich. The “youth language” category choice was aanmodderfakker (someone with no ambition in life, from a blend of aanmodderen, “muddle,” and motherf***er). The “lifestyle” category choice was vergeetverzoek, “forget request,” a request to a search engine that sensitive information be removed.

6. FLITSMARATHON, BELGIUM (FLEMISH)

In Belgium, the winner was flitsmarathon, the name for an all-day operation of speed checks where police sometimes hand out over 20,000 speeding tickets. The youth language choice was onesie (footed pajamas) and the lifestyle winner was overschotdoos (“surplus box,” or doggy bag, a concept still new to Belgium).

7. SELFI, SPAIN

The Fundéu BBVA, a Madrid organization tasked with the protection of the purity of the Spanish language, made selfi, without the English e, the word of the year. Previous suggestions such as autofoto and autorretrato (self-portrait) had failed to catch on, so the spelling change to selfi seemed the next best option. Other candidates were amigovio (blend of amigo, “friend,” and novio, “boyfriend/girlfriend,” for “friends with benefits”) and impago (successfully replacing “default” in discussion of the economy).

8. MÉDICALMANT, FRANCE

Médicalmant, a word for a medicine taken to in order to calm down (a blend of médicament, “drug,” and calmant, “soothing”) was selected word of the year at the annual XYZ Festival of New Words in Le Havre. Another favorite was casse-crotte, a play on the word for snack, casse-croûte, where the croûte is replaced by crotte, the word for turd. It describes a bad meal served with bad wine.

9. SHIRTFRONT, AUSTRALIA

Australia’s National Dictionary Centre chose shirtfront, a word that made the news when Prime Minister Tony Abbott threatened to shirtfront Vladimir Putin over the MH17 incident, in which a plane was downed by Russian-backed rebels. It’s a term from Australian football for running into an opponent head-on in order to knock them down. Abbott did not make good on his threat, but the shirtfront did quite well as a subject of numerous opinion pieces and jokes.

10. CORRUPÇÃO, PORTUGAL

A poll by publishing company Porto Editora selected corrupção, “corruption,” as word of the year. It won over words like selfie, gamificação, and cibervadiagem, “cyberslacking.”

11. 法(FĂ), CHINA

In China the character 法(fă) meaning “law” won a public vote for character of the year. Other candidates were 萌(méng, “cute”), 出柜 (chūguì, “come out of the closet”), and 暖男(nuǎnnán, “warm man”) which is basically, according to The World of Chinese, the “combination of a Disney Prince Charming and an ideal chick flick charmer.”

12. 税(ZEI), JAPAN

The Japanese Proficiency Society had a contest for kanji of the year and the winner was税(zei), meaning “tax,” a subject much on everyone’s mind after the consumption tax in Japan was raised in 2014 for the first time in 17 years.

13. 乱(LUAN), SINGAPORE

Readers of newspaper Lianhe Zao Bao selected 乱 (luan, “chaos”) in reference to unrest in various places around the world. Terrorist attacks, a number of social protest movements, and the confusion and grief surrounding the disappearance of Malaysia Airlines flight 370 all contributed to a sense that chaos was a defining characteristic of the year.

Original image
iStock
arrow
Words
9 Sweet Old Words for Bitter Tastes and Taunts
Original image
iStock

Whether you’re enjoying the sharp taste of an IPA or disliking some nasty words from a colleague, it’s hard not to talk about bitterness. But we could all use a few new—or old—terms for this all-too-common concept. So let’s dig into the history of English to find a few words fit to describe barbs and rhubarbs.

1. STOMACHOUS

Have you ever spoken with bile and gall? If so, you’ll understand why stomachous is also a word describing bitterness, especially bitter words and feelings. This is an angry word to describe spiteful outbursts that come when you’ve had a bellyful of something. In The Faerie Queen, Edmond Spencer used the term, describing those who, “With sterne lookes, and stomachous disdaine, Gaue signes of grudge and discontentment vaine." You can also say someone is “stomachously angry,” a level of anger requiring a handful of antacids.

2. WORMWOOD

Artemisia absinthium (wormwood) is the patron plant of bitterness, which has made wormwood synonymous with the concept. Since at least the 1500s, that has included wormwood being used as an adjective. Shakespeare used the term in this way: “Thy secret pleasure turnes to open shame ... Thy sugred tongue to bitter wormwood tast.” George Parsons Lathrop reinforced this meaning in 1895 via the bitterness of regret, describing “the wormwood memories of wrongs in the past.” Unsurprisingly, some beers are brewed with wormwood to add bitterness, like Storm Wormwood IPA.

3. BRINISH

The earliest uses of brinish are waterlogged, referring to saltiness of the sea. The term then shifted to tears and then more general bitterness. Samuel Hieron used it in his 1620 book Works: “These brinish inuectiues are vnsauory” [sic]. Nothing can ruin your day quite like brinish invective.

4. CRABBED

Crabby is a popular word for moods that are, shall we say, not reminiscent of puppies and rainbows. Crabbed has likewise been used to describe people in ways that aren’t flattering to the crab community. The Oxford English Dictionary’s etymological note is amusing: “The primary reference was to the crooked or wayward gait of the crustacean, and the contradictory, perverse, and fractious disposition which this expressed.” This led to a variety of meanings running the gamut from perverse to combative to irritable—so bitter fits right in. Since the 1400s, crabbed has sometimes referred to tastes and other things that are closer to a triple IPA than a chocolate cookie. OED examples of “crabbed supper” and “crabbed entertainment” both sound displeasing to the stomach.

5. ABSINTHIAN

This word, found in English since the 1600s, is mainly a literary term suggesting wormwood in its early uses; later, it started applying to the green alcohol that is bitter and often illegal. A 1635 couplet from poet Thomas Randolph sounds like sound dietary advice: “Best Physique then, when gall with sugar meets, Tempring Absinthian bitternesse with sweets.” A later use, from 1882 by poet Egbert Martin, makes a more spiritual recommendation: “Prayer can empty life's absinthian gall, Rest and peace and quiet wait its call.”

6. RODENT

Now here’s a bizarre, and rare, twist on a common word. Though we’re most familiar with rodents as the nasty rats digging through your garbage and the adorable hamsters spinning in a wheel, this term has occasionally been an adjective. Though later uses apply to corrosiveness and literal rodents, the earliest known example refers to bitterness. A medical example from 1633, referring to the bodily humors, shows how this odd term was used: “They offend in quality, being too hot, or too cold, or too sharp, and rodent.”

7. NIPPIT

The first uses of nippit, found in the 1500s, refer to scarcity, which may be because this is a variation of nipped. In the 1800s, the term spread to miserliness and narrow-mindedness, and from there to more general bitterness. OED examples describe “nippit words” and people who are “mean or nippit.”

8. SNELL

This marvelous word first referred to physical and mental quickness. A “snell remark” showed a quick wit. But that keenness spread to a different sort of sharpness: the severity or crispness of bitter weather. An 1822 use from Blackwood’s Edinburgh Magazine uses this sense: “The wintry air is snell and keen.”

9. TETRICAL

The Latinate term for bitterness and harshness of various sorts appears in José Francisco de Isla's 1772 book The History of the Famous Preacher Friar Gerund de Campazas, describing some non-sweet folks: "Some so tetrical, so cross-grained, and of so corrupt a taste." A similar meaning is shared by the also-rare terms tetric, tetricity, tetricious, and tetritude. Thankfully, there is no relation to the sweet game of Tetris.

Original image
iStock // Lucy Quintanilla
arrow
Words
19 Old-Timey Ways to Call B.S.
Original image
iStock // Lucy Quintanilla

If you've been using the B.S. word a lot lately, it might be time to change things up. Look no further: We’ve partnered with the editors of the Dictionary of American Regional English (DARE) to bring you 19 old-timey ways to call B.S. from all over the United States.

1. FIDDLE ON A BROOMSTICK

Need to cry nonsense in Vermont? You could one-up fiddlesticks by saying, “Fiddle on a broomstick!” You could also say fiddle up a gum tree.

2. FAIRYDIDDLE

This Nebraska term is a variation of taradiddle, according to DARE, and might be influenced by “fairy tale.” Taradiddle meaning a lie or fib originated around 1796, according to the Oxford English Dictionary (OED), and by 1970 also meant pretentious or empty talk.

3. FAHDOODLE

Another variation on an older word. Fa’doodle is British English from about 1670, according to the OED, while fahdoodle was recorded in New York as of the 1870s. Also related is the 19th century flapdoodle.

4. MALOLLY

“That’s a load of malolly!” you could say when you think somebody is full of it. Used in Georgia and Indiana. Variations include malollypop and molly.

5. GURRY

Other meanings for this Maryland saying for rubbish or nonsense include “diarrhea” from 16th century British English and “fish offal” from 19th century U.S. whaling lingo, according to the OED.

6. BULL DURHAM

This New York City euphemism is also a brand of tobacco. Other bullish yet delicate ways of saying B.S. include bullfeathers in Arkansas and bullcorn in Texas.

7. BUSHWA

This rather old-fashioned Northern term originated around 1920, says the OED. DARE says this probable euphemism for B.S. may also be influenced by the Canadian-French bois de vache, “buffalo dung,” or bois de cheval, “horse dung.”

8. AND 9. DONKEY DUST AND HEIFER DUST

Dust is a polite way of saying “manure.” Hence, donkey and heifer dust are literally manure from a donkey and heifer, and figuratively ways of saying bullshit without saying it. Donkey dust is a Massachusetts native while heifer dust is from the Ozarks.

10. BOTTLEWASH

Instead of “Hogwash!” you can also say, “Bottlewash!” What exactly is hogwash? The OED says it first referred to kitchen scraps used to feed pigs, then to any low quality alcohol, and then to something nonsensical or ridiculous.

11. APPLESAUCE

Applesauce became more than sauce from apples in the 1920s, says DARE, and may also refer to insincere flattery and lies, according to the OED. The term is attributed to Thomas Aloysius Dorgan, a cartoonist, sports writer, and inventor of slan­­­g whose phrases appeared in newspapers "at home and (in translation) abroad."

12. BALOOEY

Balooey!” a Texan might say if they think you’ve said something untrue. This nonsense word is a blend of baloney and hooey. Baloney meaning humbug or nonsense is from about 1928, says the OED, while hooey is from 1924.

13. BOSH

Chiefly used in the South, South Midland, and Northeast, bosh first appeared in English in the 19th century. It comes from the Turkish word bosh, meaning empty or worthless, which entered English because of its use in a popular novel at the time, Ayesha, the Maid of Kars by British writer and diplomat James Justinian Morier.

14. CUSH

Faced with nonsense in Virginia? “That’s a lot of cush,” you could say. DARE says this idiom for nonsense or rubbish might be related to cush, meaning a southern dish made with cornmeal or cornbread that can be sweet or savory.

15. FUSH

Head up to New England and instead of cush, you’d say fush for “nonsense.” To be even more colorful, you could say, “Fush to Bungtown!”

16. FLABBERDEGAZ

If someone from the Northwest says you’re full of flabberdegaz, watch out: They’re saying you’re full of “vain imaginings in speech,” says DARE. The word is probably related to flabbergast, to confuse or confound, and perhaps flabberdegasky, a 19th-century nonce word.

17. FLUMMADIDDLE

Flummadiddle, in addition to nonsense and foolishness, refers to a New England concoction of “stale bread, pork fat, molasses, water, cinnamon, allspice, and cloves,” says DARE. It's a “kind of mush, baked in the oven."

18. FLAPDOODLE

Speaking of weird food, flapdoodle (also spelled flapdaddle) is “an imaginary food of fools,” says DARE, as well as a term for “nonsense.” From The Adventures of Huckleberry Finn by Mark Twain: “He gets up ... and slobbers out a speech, all full of tears and flapdoodle.”

19. FLUBDUB

Flub-a-dub-dub, balderdash in a tub. This word for bombastic or inept language has been used in U.S. English since at least 1888, according to the OED.

SECTIONS

arrow
LIVE SMARTER
More from mental floss studios