25 of the New Words Merriam-Webster Is Adding to the Dictionary in 2018

iStock
iStock

If you don't spend most of your time on the internet, it can be hard to keep up with the evolving lingo of the digital age. Luckily, the editors at Merriam-Webster have done the hard work of keeping track of the most important new terms to know: The American institution has added over 840 new words to its dictionary, many of which didn't exist a couple of decades ago.

Readers fluent in internet-speak will be familiar with many of the entries on the list, and there are also plenty of new words that are specific to the tech world. Not every word that's new to the dictionary is necessarily new to language; Merriam-Webster now includes some culinary terms that have been around for a while, and the new list also features abbreviations of common words. Check out a sample of the new entries below.

1. BOUGIE (ADJ.)

Short for bourgeois, this term means "Marked by a concern for wealth, possessions, and respectability."

2. TL;DR (ABBREV.)

"Too long; didn't read—used to say that something would require too much time to read."

3. BINGEABLE (ADJ.)

"Having multiple episodes or parts that can be watched in rapid succession."

4. PREDICTIVE (ADJ.)

As in predictive text: "Of, relating to, or usable or valuable for prediction."

5. HAPTICS (N.)

"The use of electronically or mechanically generated movement that a user experiences through the sense of touch as part of an interface (such as on a gaming console or smartphone)."

6. FORCE QUIT (V.)

"To force (an unresponsive computer program) to shut down (as by using a series of preset keystrokes)."

7. AIRPLANE MODE (N.)

"An operating mode for an electronic device (such as a mobile phone) in which the device does not connect to wireless networks and cannot send or receive communications (such as calls or text messages) or access the Internet but remains usable for other functions."

8. INSTAGRAM (V.)

"To post (a picture) to the Instagram photo-sharing service."

9. BIOHACKING (N.)

"Biological experimentation (as by gene editing or the use of drugs or implants) done to improve the qualities or capabilities of living organisms especially by individuals and groups outside of a traditional medical or scientific research environment."

10. FINTECH (N.)

"Products and companies that employ newly developed digital and online technologies in the banking and financial services industries."

11. MARG (N.)

A margarita. According to Merriam-Webster, the first known usage occurred in 1990.

12. FAVE (N.)

Favorite. This word is older than it looks: It dates back to 1938. ("Lester Harding, heavy fave here, clicks with pop songs," was the first usage, according to the Oxford English Dictionary.)

13. ADORBS (ADJ.)

"Extremely charming or appealing : adorable."

14. RANDO (N.)

According to Merriam-Webster, this "often disparaging" slang means "A random person: a person who is not known or recognizable or whose appearance (as in a conversation or narrative) seems unprompted or unwelcome."

15. GUAC (N.)

Guacamole.

16. IFTAR (N.)

"A meal taken by Muslims at sundown to break the daily fast during Ramadan."

17. GOCHUJANG (N.)

A spicy paste used in Korean cuisine that is made from red chili peppers, glutinous rice, and fermented soybeans.

18. MISE EN PLACE (N.)

"A culinary process in which ingredients are prepared and organized (as in a restaurant kitchen) before cooking."

19. HOPHEAD (N.)

Originally a slang word for a drug addict dating back to 1883, this word these days means "A beer enthusiast."

20. ZOODLE (N.)

"A long, thin strip of zucchini that resembles a string or narrow ribbon of pasta."

21. HANGRY (ADJ.)

"Irritable or angry because of hunger." People have been hangry (or at least using the word) since 1956.

22. MOCKTAIL (N.)

"A usually iced drink made with any of various ingredients (such as juice, herbs, and soda water) but without alcohol: a nonalcoholic cocktail."

23. LATINX (ADJ.)

"Of, relating to, or marked by Latin American heritage—used as a gender-neutral alternative to Latino or Latina."

24. GENERATION Z (N.)

The generation of people born in the late 1990s and early 2000s.

25. TENT CITY (N.)

"A collection of many tents set up in an area to provide usually temporary shelter (as for displaced or homeless people)."

Game of Thrones Fans Have Been Mispronouncing Khaleesi

HBO
HBO

While Game of Thrones fans are busy poring over every still image and official trailer released for the show's final season in the hope of noticing some tiny detail that might hint at what's to come, David Peterson—the linguist who creates the series' fictional languages—dropped a huge piece of information: we've all been mispronouncing  Khaleesi.

While being interviewed for The Allusionist podcast, Peterson described the rampant mispronunciation as "a real thorn in my side." So just how should we be saying the Dothraki word?

"I wanted to make sure if something was spelled differently, it was pronounced differently," Peterson explained of his process of transforming the handful of Dothraki words George R.R. Martin had created into a full language. "That worked pretty well for everything except the word Khaleesi ... There's no way it should be pronounced 'ka-LEE-see' based on the spelling. So I had to decide, 'Am I going to respell this thing because I know how people are going to pronounce this, or am I going to honor that spelling and pronounce it differently?' I made the latter decision and I think it was the wrong decision."

(That said, in his book Living Language Dothraki, Peterson writes that "many Dothraki words have multiple pronunciation variants, often depending on whether the speaker is native or non-native. Khaleesi, for example, has three separate pronunciations: khal-eh-si, khal-ee-si, and kal-ee-si," which at a later point in the book spelled is "ka-lee-si.")

Given that Daenerys Targaryen has a mouthful of other titles at her disposal, we'll just call her the Mother of Dragons from now on.

Game of Thrones returns for its final season on April 14, 2019.

[h/t: Digital Spy]

15 Unique Illnesses You Can Only Come Down With in German

iStock.com/monkeybusinessimages
iStock.com/monkeybusinessimages

The German language is so perfectly suited for these syndromes, coming down with them in any other language just won’t do.

1. Kevinismus

At some point in the last couple of decades, parents in Germany started coming down with Kevinismus—a strange propensity to give their kids wholly un-German, American-sounding names like Justin, Mandy, Dennis, Cindy, and Kevin. Kids with these names reportedly tend to be less successful in school and in life, although some researchers have suggested this could be due to a combination of teachers’ prejudices toward the names and the lower social status of parents who choose names like Kevin.

2. Föhnkrankheit

Föhn is the name for a specific wind that cools air as it draws up one side of a mountain, and then warms it as it compresses coming down the other side. These winds are believed to cause headaches and other feelings of illness. Many a 19th century German lady took to her fainting couch with a cold compress, suffering from Föhnkrankheit.

3. Kreislaufzusammenbruch

Kreislaufzusammenbruch, or “circulatory collapse,” sounds deathly serious, but it’s used quite commonly in Germany to mean something like “feeling woozy” or “I don’t think I can come into work today.”

4. Hörsturz

Hörsturz refers to a sudden loss of hearing, which in Germany is apparently frequently caused by stress. Strangely, while every German knows at least five people who have had a bout of Hörsturz, it is practically unheard of anywhere else.

5. Frühjahrsmüdigkeit

Frühjahrsmüdigkeit or “early year tiredness” can be translated as “spring fatigue.” Is it from the change in the weather? Changing sunlight patterns? Hormone imbalance? Allergies? As afflictions go, Frühjahrsmüdigkeit is much less fun than our “spring fever,” which is instead associated with increased vim, vigor, pep, and randiness.

6. Fernweh

Fernweh is the opposite of homesickness. It is the longing for travel, or getting out there beyond the horizon, or what you might call wanderlust.

7. Putzfimmel

Putzen means “to clean” and Fimmel is a mania or obsession. Putzfimmel is an obsession with cleaning. It is not unheard of outside of Germany, but elsewhere it is less culturally embedded and less fun to say.

8. Werthersfieber

An old-fashioned type of miserable lovesickness that was named “Werther’s fever” for the hero of Goethe’s The Sorrows of Young Werther. Poor young Werther suffers for the love of a peasant girl who is already married. Death is his only way out. A generation of sensitive young men brought made Werthersfieber quite fashionable in the late 18th century.

9. Ostalgie

Ostalgie is nostalgia for the old way of life in East Germany (ost means East). If you miss your old Trabant and those weekly visits from the secret police, you may have Ostalgie.

10. Zeitkrankheit

Zeitkrankheit is “time sickness” or “illness of the times.” It’s a general term for whatever the damaging mindset or preoccupations of a certain era are.

11. Weltschmerz

Weltschmerz or “world pain,” is a sadness brought on by a realization that the world cannot be the way you wish it would be. It’s more emotional than pessimism, and more painful than ennui.

12. Ichschmerz

Ichschmerz is like Weltschmerz, but it is dissatisfaction with the self rather than the world. Which is probably what Weltschmerz really boils down to most of the time.

13. Lebensmüdigkeit

Lebensmüdigkeit translates as despair or world-weariness, but it also more literally means “life tiredness.” When someone does something stupidly dangerous, you might sarcastically ask, “What are you doing? Are you lebensmüde?!”

14. Zivilisationskrankheit

Zivilisationskrankheit, or “civilization sickness” is a problem caused by living in the modern world. Stress, obesity, eating disorders, carpal tunnel syndrome, and diseases like type 2 diabetes are all examples.

15. Torschlusspanik

Torschlusspanik or “gate closing panic” is the anxiety-inducing awareness that as time goes on, life’s opportunities just keep getting fewer and fewer and there’s no way to know which ones you should be taking before they close forever. It’s a Zivilisationskrankheit that may result in Weltschmerz, Ichschmerz, or Lebensmüdigkeit.

This list first ran in 2015.

SECTIONS

arrow
LIVE SMARTER