Love Hygge? Meet Lagom, Your New Favorite Scandinavian Philosophy

iStock
iStock

The Danish concept of hygge is all about indulging in simple pleasures during the cold, dark winter months. In Sweden, people take a different approach to living their best lives: They focus on lagom, an idea that roughly translates to “not too much, not too little, just the right amount.”

As Condé Nast Traveler reports, lagom can be found everywhere in Swedish culture. Swedes might use it to describe the strength of their coffee or slip it into conversation with sayings like lagom är bäst (“lagom is best”). But you don't need to speak Swedish to embrace the concept. Condé Nast Traveler has a few tips for how to incorporate lagom into your own life no matter how far from Scandinavia you live.

One obvious place to practice lagom is in the home. Get rid of the clutter you haven’t used in years and hold onto items with practical value. But because lagom is all about balance, you should leave room in your house for objects with special aesthetic or sentimental value as well.

Lagom also has a place at work. If you’re someone who works non-stop from 9 to 5, remember to schedule time for breaks and really disconnect from your job during those times. It may feel like slacking off, but your work performance will actually benefit.

Finally, one of the most important ways Swedes express lagom is through day-to-day personal interactions. If you live according to the lagom philosophy, dominating the conversation isn’t a priority. Giving others room to speak, and even allowing comfortable silences to form, is more important.

Looking for another untranslatable European life philosophy to adopt this winter? In Scotland, Còsagach is how people stay cozy.

[h/t Condé Nast Traveler]

Attention Nintendo Fans: You're Pronouncing 'NES' All Wrong

Mark Ramsay, Flickr // CC BY-ND 2.0. Cropped.
Mark Ramsay, Flickr // CC BY-ND 2.0. Cropped.

More than 30 years after its debut, the NES re-entered the public consciousness when Nintendo released the NES Classic. Its return has prompted a new generation of gamers to ask some important questions, like "When will the NES be back in stock?," "They're selling for how much on eBay?," and "How do you pronounce NES anyway?" Lifehacker has the answer to that last query, and it may be different than what you expect.

This screenshot from the Japanese version of WarioWare Gold for 3DS, shared on Twitter by gamer Kyle McLain, holds a major clue to the console name's true pronunciation. Above the English abbreviation NES, Nintendo has included the Japanese characters “ne” and “su.” Together, they make what NES would sound like if it was pronounced "ness" in Japan.

That would make NES an acronym, not an initialism, but there's still some evidence in support of the latter camp. This video was shared by Twitter user Doctor_Cornelius in reply to the original Tweet, and it features a vintage American Nintendo commercial. At the 1:58 mark, the announcer can clearly be heard saying "The Power Glove for your N-E-S."

So which way is correct? Nintendo is a Japanese company, so gamers may have reason to trust the instincts of the Japanese marketers over the American ones. Either way, if you want to stick with whatever pronunciation you've been saying this whole time, the company is technically on your side.

[h/t Lifehacker]

Buy Books and Never Read Them? There's a Japanese Word for That

iStock
iStock

In English, stockpiling books without ever reading them might be called being a literary pack rat. People in Japan have a much nicer term for the habit: tsundoku.

According to the BBC, the term tsundoku derives from the words tsumu ("to pile up") and doku ("to read"), and it has been around for more than a century. One of its earliest known print appearances dates back to 1879, when a Japanese satirical text playfully referred to a professor with a large collection of unread books as tsundoku sensei.

While accusing someone of caring more about owning books than reading them may sound insulting, in Japan, the word tsundoku doesn't carry any negative connotations. Tsundoku isn't the same as hoarding books obsessively. People who engage in tsundoku at least intend to read the books they buy, in contrast to people with bibliomania, who collect books just for the sake of having them.

There are many reasons someone might feel compelled to purchase a physical book. Though e-books are convenient, many people still prefer hard copies. Physical books can be easier on the eyes and less distracting than e-readers, and people who read from ink-and-paper texts have an easier time remembering a story's timeline than people who read digital books. Of course, the only way to enjoy those benefits is by pulling a book off your shelf and actually reading it—something people practicing tsundoku never get around to.

[h/t BBC]

SECTIONS

arrow
LIVE SMARTER