12 Things Called ‘French’ In English and Whether They're Actually French

iStock
iStock

Happy Bastille Day! To celebrate this French holiday, let’s take a look at some of the things we call "French" in English that may not be French at all.

1. FRENCH TOAST

They don’t eat French toast in France. There, it’s called pain perdu ("lost bread," because it’s what you do with stale bread) or pain doré (golden bread). In the 17th century French toast was a term used for any kind of bread soaked and then griddled: In a 1660 citation, it refers to bread soaked in wine with sugar and orange and then cooked.

2. FRENCH VANILLA

Vanilla is a bean from a tropical plant not grown in France, so what’s so French about French vanilla? French vanilla was originally not a term for a type of vanilla, but a type of vanilla ice cream, one made using a French technique with an eggy, custard base. It’s since detached from ice cream and become a flavor with a certain rich profile.

3. FRENCH DRESSING

Originally the phrase French dressing referred to the type of dressing people might actually eat in France: oil, vinegar, herbs, maybe a little mustard. But somehow during the early 20th century it came to be the name for a pinkish-red, ketchup-added version that’s totally American.

4. FRENCH PRESS


iStock

In France, the French press coffeemaker, a pot for steeping coffee grounds with a plunger for filtering them out, is called a cafetière à piston or just a bodum after the most common brand. It may have been invented in France, but the first patent for one was taken out by an Italian in 1929. The style of coffee became popular in France in the 1950s, and was later referred to by American journalists as "French-press style coffee."

5. FRENCH KISS

The term French kiss, for kissing with tongue, came into English during World War I when soldiers brought the phrase—and perhaps the kissing style—back from the war with them. French had long been used as a common adjective for various naughty, sexually explicit things like French letters (condoms), French postcards (naked pictures), and French pox (VD). In French, to kiss with the tongue is rouler un patin, “roll a skate” (having to do with gliding?), but in Québec they do say frencher.

6. FRENCH HORN

In French, a French horn is a cor d’harmonie or just cor, a name given to the looping, tubed hunting horns that were made in France in the 17th century. French became to the way to distinguish it from other horn types, like the German or Viennese horn, which had different types of tubes and valves.

7. FRENCH FRIES

The phrase French fries evolved in North America at the end of the 19th century out of the longer “French fried potatoes.” The dish is said to be more properly Belgian than French, but it was introduced to America by Thomas Jefferson after he brought a recipe back from France. In French they are simply pommes frites, fried potatoes.

8. FRENCH MANICURE


iStock

The French manicure, a pinkish, nude nail with a bright, whitened tip, was apparently invented in Hollywood in the 1970s. It began to be called a French manicure after the look made it to fashion runways. The style isn’t as popular in France, but women there do tend toward a groomed look with a natural color. In France, the term has been borrowed in from English: It's called la French manucure.

9. FRENCH BRAID

The term French braid (or French plait in British English) has been around since the 1870s, but the braid style itself, where hair is gathered gradually from the sides of the head over the course of braiding, has been around for thousands of years, according to archeological artifacts. It may have become associated with France simply for being seen as high fashion and French being equated with stylishness. In French, they also call this specific style of braid a French braid, or tresse française.

10. FRENCH TWIST

The vertically rolled and tucked French twist hairdo also came to be in the 19th century, and was also associated with French high fashion. In French it is called a chignon banane for its long, vertical shape.

11. FRENCH MAID

Housemaids in 19th-century France did wear black and white uniforms—though they were not quite as skimpy as the French maid costumes you see today. The French maid became a trope comic character in theater and opera, and the costume, along with other titillating characteristics, came to define what we now think of as the classic French maid.

12. FRENCH BREAD


iStock

These days French bread has come to stand for any white bread with a vaguely baguette-like shape, whether or not it has a traditional, crusty exterior. It has been used as a term in English as far back as the 15th century to distinguish it from other, coarser types of bread.

4 Times Caps Lock Got Someone Into Trouble

iStock.com/ufukguler
iStock.com/ufukguler

The caps lock key, as we know it today, debuted in 1984 with the release of IBM's Model M keyboard. Prior to that, there had been a lock key, and a shift lock key before that. According to Daily Infographic’s history of the caps lock, the idea that typing in all caps is akin to yelling originated in the early days of the internet. You couldn’t use bold or italics on message boards, so block letters were the only way to ensure your comments would get noticed. It’s still a necessary key, but it can also get people into a whole lot of trouble when it’s used inappropriately. In honor of Caps Lock Day (which is today), here are four cases where typing in all caps went all wrong.

1. THE NEW YORK LAWYER WHO GOT SUSPENDED

Gino L. Giorgini III wasn’t pleased with a judge’s decision. In 2005, the Long Island-based lawyer sent the judge a note requesting reargument which read, “THIS IS LA LA LAND ON STEROIDS ... I CAN NOT COMPREHEND THE #%*%#$^%* THAT IS THIS DECISION.” Three years later, in an unrelated case, he hit the caps lock button again and included this comment in an affidavit: “Nice Joke. DISGUSTING.” According to The New York Times, a state appeals court issued an opinion last month which determined that Giorgini’s caps-riddled comments had gone “beyond the bounds of zealous advocacy and were derogatory, undignified, and inexcusable.” To be fair, three of the six comments that had been submitted to the court for review contained no unnecessary capitalization (although one had seven exclamation points). The shouting tone of the other written comments likely didn’t help Giorgini’s case, though.

2. THE NEW ZEALAND WOMAN WHO SENT WORK EMAILS IN BIG, BOLD, BLUE LETTERS

Vicki Walker, a financial controller for a cooperative of healthcare workers in New Zealand, was fired in 2007 for sending “confrontational” emails in bold, capital letters—often in a red or blue font. Walker subsequently sued her employer, and although her colleagues had complained about several of her emails, only one was submitted into evidence. It concerned the proper procedure for filling out staff claim forms, and in it, Walker wrote an otherwise ordinary sentence in bold, blue font: “TO ENSURE YOUR STAFF CLAIM IS PROCESSED AND PAID, PLEASE DO FOLLOW THE BELOW CHECKLIST.” The joke was on her employers, though. Two years after her firing, Walker was awarded just over $11,000 for “unfair dismissal,” partly because her workplace didn’t have any corporate guidelines pertaining to emails.

3. THE DAD WHO KEPT EMAILING HIS KIDS IN ALL CAPS

In 2014, a father found himself in court for a custody dispute involving his 13-year-old son and 9-year-old daughter, who had moved back and forth between England and his native Israel. To help restore relations, a judge in England’s High Court told the dad he must stop sending emails to his children in capital letters because it was insensitive and looked like he was shouting at them. A family assistance officer was appointed to help the man write more “suitable” emails. "He needs help to make his messages appropriate and child-friendly," the judge said, according to The Telegraph. "There's nothing worse than an email suggestive that the sender is shouting at you."

4. THE PENNSYLVANIA MAN WHO WAS FIRED FOR WRITING AN OMINOUS EMAIL

Joseph F. Aversa, a sales manager in Pennsylvania, was terminated in 2011 after sending an email to another manager which read, “Hey Jim, you set me up pretty good ... I WON'T FORGET IT." The man was reportedly angry that one of his clients had been reassigned to another sales manager—the recipient of his ill-fated email. Unfortunately for Aversa, the all-caps message was perceived as a threat, and he was subsequently fired for threatening a fellow employee and violating the employer’s violence prevention policy. However, he filed suit against the Unemployment Compensation Board of Review, which denied his claim for benefits, and the Pennsylvania court reversed the decision. The judge in this case argued that writing “neutral words” in capital letters doesn’t automatically make an email a threat.

Why Do We Call a Leg Cramp a Charley Horse?

iStock.com/Jan-Otto
iStock.com/Jan-Otto

If you’re unlucky enough to have experienced a charley horse—a painful muscle spasm or cramp in your leg—then you may have found yourself wondering what this nonsensical phrase even means. Who is this Charley character? Where did he come from? And what does he know about my pain?

Like the words flaky and jazz, this term likely entered the language from the baseball field. While the idiom’s etymology isn’t 100 percent certain, archived newspaper articles suggest it was coined by a baseball player in the 1880s. We just don’t know which player said it first, or why.

According to a January 1887 article in the Democrat and Chronicle, the phrase was well-known to baseball players at the time—but to the average person, charley horses were as enigmatic as “an Egyptian hieroglyphic.” That year, charley horses were mentioned in a slew of newspapers across America, and some attempted to tackle the phrase’s murky origin. “Nearly every sporting journal gives a different version as to how the term charley horse originated in baseball circles,” the Oakland Daily Evening Tribune reported at the time.

The likeliest tale, according to the paper, centered around John Wesley "Jack" Glasscock, a shortstop who at the time was playing for Indianapolis. At some point a few years earlier, the player had strained a tendon in his thigh during a game and afterwards went home to his farm, where his father looked after a lame old horse called a "Charley horse." When the senior Glasscock saw his son limping along, he reportedly exclaimed, “Why, John, my boy, what is the matter; you go just like the old Charley horse?” John supposedly shared the funny turn of phrase with his teammates, and from there it spread. Similar accounts were reported in other newspapers, but they were attributed to various other players.

Other reports say the phrase has nothing to do with a live animal, but rather the fact that an injured player, while running, resembles a rocking horse or a child riding astride a wooden hobby horse.

The New Dickson Baseball Dictionary by Paul Dickson details a few other theories. In two versions of the same basic tale, Orioles or Chicago Cubs players went to the races and bet on a horse named Charlie who "pulled up lame in the final stretch." The next day, a player pulled a tendon in his leg and was said to resemble “our old Charlie horse.”

Alternatively, its origin may relate to an old workhorse that was tasked with pulling a roller across the infield. “Often in the 1800s, old workhorses kept on the grounds of ballparks were called Charley. The movements of the injured, stiff-legged ballplayers were likened to the labored plodding of these old horses, and the injury itself eventually became known as a ‘charley’ or ‘charley horse,'" Tim Considine wrote in 1982's The Language of Sport.

It also appears that charley horse originally implied a much more serious injury—or perhaps there was a bit of hysteria surrounding a condition that seemed new and scary in the late 19th century. The Democrat and Chronicle described a charley horse as a “giving way of one of the small tendons of the leg” and said an injured baseball player might need an entire season to recover. Another article from 1887 said ballplayer George Van Haltren’s relatives were worried he would get a charley horse, “although they do not know what that is.” He was said to have been “very fortunate” because he had “not yet encountered the terrible charley horse.”

For comparison, Healthline.com now says charley horses “are generally treatable at home” by stretching, massaging, or icing the afflicted area, although the muscle pain can linger for up to a day in some cases. So there you have it. We may never know the exact etymology of the charley horse, but the next time you get a sharp pain in your leg, you can thank an old-timey ballplayer for making your struggle sound so silly.

Have you got a Big Question you'd like us to answer? If so, let us know by emailing us at bigquestions@mentalfloss.com.

SECTIONS

arrow
LIVE SMARTER